|
Арт хобби
22.01.2017
Мирко Очадлик, выступая на международном музыкальном конгрессе в Брно (1958), сказал: «Оба композитора внесли в искусство значительный вклад славянской музыкальной выразительности; их творчество существенно отличалось от универсального языка модернизма. Их образный мир, чисто выразительные приемы, лаконизм, принцип повтора ритмических и фигуративных образований производили впечатление близости или даже родственности двух представителей новой музыки». «Я вспоминаю,- продолжал М. Очадлик,- дискуссию после исполнения Глаголической мессы Яначека на фестивале в Женеве в 1929 году, во время которой наиболее авторитетный знаток арт хобби Стравинского Эрнест Ансерме горячо доказывал музыкальную родственность Стравинского и Яначека». Несмотря на близость некоторых выразительных средств и приемов, Яначек и Стравинский не только сходны, но и идейнотворчески противоположны, их выразительные средства служат различным целям. К этому выводу пришли многие музыковеды, в том числе выступавшие на упомянутом конгрессе М. Очадлик, Я. Рацек, Г. Гольд-шмидт.
Яначека и Стравинского принципиально отличает подход к слову, интонации. Для чешского композитора слово, его эмоционально-понятийное значение и звучание - средство постижения душевного мира человека. Слово и музыка слитны и неотделимы в сознании Яначека, и он некоторое время полагал, что при переводе на другой язык текстов его опер внутренняя связь слова и музыки будет разрушена. Стравинский писал в «Хронике моей жизни» в связи с «Царем Эдипом»: «Какая это радость сочинять музыку на условный, почти что ритуальный (латинский) язык, верный своему высокому строю. Больше не чувствуешь над собой власти предложения, слова в его прямом смысле. Отлитые в неподвижные формы, которых достаточно, чтобы утвердить их выразительность слова и их сочетания не требуют никаких комментариев. Текст, таким образом, становится для композитора исключительно звуковым материалом».
|
|